Ich liebe dich! Jugendlieder,Vol. I |
あなたを愛す! 若き日の歌 第1巻 |
Wie ein Goldadler reißt der Blitz sich los vom Gipfel des Himmels; der Eichwald stürzt vor ihm zu Staub und flammt dabei empor in seliger Vernichtung. So sink ich hin zu deinen Füßen,Weib, und jauchze laut,daß ich dich liebe. |
金の鷲が稲妻の涙を流すように 天の頂から離れて 樫の森はその前で倒れて灰となる 燃え尽きるのだ 祝福された破壊のうちに そのように私もあなたの足元にひれ伏そう 女よ そして大声で叫ぼう あなたを愛していると |
( 2018.03.25 藤井宏行 )