Je t'aime ! |
愛してる! |
Je cherché dans mon cœur qui t'adore les causes, Les causes de mon grand amour. Mais le printemps sait-il la raison des ses roses? Comme aux nuits succède le jour, Je t'aime! Et mon amour n'a pas en d'autres causes ! Si le printemps ne sait la raison de ses roses, Je sais quel grand baiser d'amour A mis dans notre cœur des tendresses écloses. Comme aux nuits succède le jour, Ton baiser sur ma lèvre a fait fleurir des roses. Je t'aime! Et mon amour n'a pas en d'autres causes ! |
私は探し求めました あなたを愛する私の心の中にその理由を 私の偉大な愛を生み出すものを でも 春は知っているでしょうか バラの咲く理由を? まるで夜が昼のあとに続くように あなたを愛しています! そして私の愛には他の理由はありません! 春が知らなくても バラの咲く理由を 私は知っています 愛の偉大なキスが 私たちの心を優しく咲かせてくれることを まるで夜が昼のあとに続くように あなたのキスが私の唇の上にバラを咲かせるのです あなたを愛しています! そして私の愛には他の理由はありません! |
( 2018.03.05 藤井宏行 )