TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Spruch   Op.77-3  
  Sieben Gedichte
格言  
     7つの詩

詩: セルゲル (Albert Sergel,1876-1946) ドイツ
      

曲: シンディング (Christian Sinding,1856-1941) ノルウェー   歌詞言語: ドイツ語


Du schaukelst träumend deinen Nachen,
als wär die Welt ein stiller See;
du hast nicht Acht auf Ziel und Lauf,
und einmal musst du doch erwachen...
Und lernst du Weinen auch im Lachen,
und tut das Leben noch so weh:
Du banger Träumer,Augen auf!
Die Welt ist doch nur für die Wachen.

お前は揺らす 夢見つつお前の小舟を
まるで世界がひとつの静かな湖のように
お前は少しも注意を払わない ゴールにもルートにも
だが一度はお前も目覚めねばならぬのだ...
それからお前は学ぶのだ 泣くことを笑いのうちに
そして人生はまだまだつらいのだ
不安な夢想家よ 目を開け!
この世界はなお 目覚めた者のためにあるのだ


( 2018.02.27 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ