TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Když bůh byl nejvíc rozkochán   Op.3-4  
  Večerní písně
神が最高に絶好調であられた時に  
     夕暮れの歌

詩: ハーレク (Vítězslav Hálek,1835-1874) チェコ
      

曲: ドヴォルザーク (Antonín Leopold Dvořák,1841-1904) チェコ   歌詞言語: チェコ語


Když bůh byl nejvíc rozkochán,
tu lidské srdce stvořil,
a pak na věčnou památku
v ně svoji lásku vložil.

A když pak na něm utkvělo
to oko jeho věstí,
radostí až se rozplakal,
když viděl vše to štěstí.

Leč při tom pláči -- do srdce
se jedna slza vkradla,
jako ta rosa v kalíšek,
a na samé dno padla.

A proto láska velký bol,
leč bol tak sladký,milý,
že škoda srdcí nastokrát,
jež bol ten necítily.

A proto láska štěstí půl
a polovic je muka,
leč když se slza rozvlní,
tu leckdy srdce puká.

神が最高に絶好調であられた時に
創造されたのだ 人間の心を
それから永遠に消えぬ記憶として
そこに彼の愛をお入れになったのだ

それから神がそこに立たれて
その広いまなざしで
喜びや嘆きを
すべての幸せをご覧になった

そして泣いている時 - 心の中に
一粒の涙が捕らえられたのだ
まるで露がカップの
底に落ちたように

そして愛は大きな苦しみなのだが
それはとても甘く 愛おしいもの
多くの心がそれに傷ついているが
誰もそうは感じたことはない

そういうわけで愛は幸せが半分であり
もう半分は苦しみなのだ
だが 涙がこぼれると
時には心臓が鼓動するのだ

( 2018.02.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ