| 																
	Schelmenliedchen		 	Op.76-36			  Schlichte Weisen  | 									
	いたずら者の歌						  素朴な調べ  | 
| 																
																
Wenn hell die liebe Sonnelacht, dann bleibe ich im Stübchen; doch kommt heran die dunkle Nacht, dann schleich' ich mich zum Liebchen. Dann herzen wir und küssen, ich küsse sie aufs Grübchen; doch kommt das erste Morgenrot, dann husch hin ein inst Stübchen.  | 																
    																
																
明るいときには 愛しの太陽の笑みが ぼくは小さな部屋にいる だけどやって来たなら 暗い夜が そしたらぼくは忍び寄るんだ 最愛の人のところに それからぼくたちはやって来てキスする ぼくはキスする 彼女のえくぼに だけど最初の夜明けが来たら 急いで部屋に戻るんだ  | 
( 2018.02.11 藤井宏行 )