TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Le Doute    
  Seize Mélodies
疑い  
     16のメロディ(未完の劇音楽から)

詩: フェリアー (Paul Ferrier,1843-1904) フランス
      

曲: ビゼー (Georges Bizet,1838-1875) フランス   歌詞言語: フランス語


Ah ! si vraiment l'indifférence
Garde ton cœur contre l'amour,
S'il faut hélas que nuit et jour
Je souffre sans espérance,

Par pitié pour celle qui supplie,
Laisse-moi ma folie,
Dernier soutien d'un cœur tout attristé,
Que nulle angoisse ne délie.

Ah ! par pitié laisse que j'ignore
Et pour jamais la vérité ;
Cruelle est la réalité,
Mieux vaut le doute encore !

Oui,j'aime mieux encor le doute
Qui me laisse un rayon d'espoir :
Plutôt cent fois ne rien savoir
Qu'apprendre ce qu'on redoute.

Si le sort qui voulut que je t'aime
Me défend cette ivresse suprême
D'un chaste amour en tes yeux refleté,
Je m'inclinerai sans blasphême !

Ah ! mais du moins laisse que j'ignore
Et pour jamais la vérité !
Cruelle est la réalité,
Mieux vaut le doute encore !

ああ! もしも本当に無関心が
引き離しているのなら あなたの心を愛から
もしも必要なのなら ああ 夜も昼も
私が苦しむことが 希望もなく

慈悲によって 希う者への
私の狂気をそのままにして
最後の心の支えは悲しみ
何も不安は和らがない

ああ!慈悲によって私に無視させてください
そして永遠に真実のために
残酷なのは現実
でもずっと良いのです まだ疑う方が!

はい 私はまだ疑う方がいい
誰が私に希望の光を残してくれるでしょう?
むしろ百倍でも何も知らない方がいい
私たちが恐れるものを学ぶのは

私があなたを愛することを望む運命が
私を守るのなら この最高の中毒から
あなたの目の映す穏やかな愛から
私はひれ伏しましょう 冒涜なしで!

ああ!慈悲によって私に無視させてください
そして永遠に真実のために
残酷なのは現実
でもずっと良いのです まだ疑う方が!

( 2018.02.11 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ