Cécilia Chansons du XVIIIe siècle 2e recueil |
セシリア 十八世紀のシャンソン 第2集 |
Mon pèr' n'avait fille que moi (bis) Encor' sur la mer il m'envoie Sautez mignonne Cécilia Ah! Ah! Ah! Cécilia Ah! ah! Cécilia. Encor' sur la mer il m'envoie (bis) Le marinier qui m'y menait Sautez mignonne Cécilia... Le marinier qui m'y menait (bis) Il devint amoureux de moi Sautez mignonne Cécilia... Il devint amoureux de moi (bis) Ma mignonette,embrassez-moi Sautez mignonne Cécilia... Ma mignonette,embrassez-moi (bis) Nenni monsieur,je n'oserais Sautez mignonne Cécilia... Nenni monsieur,je n'oserais (bis) Car si mon papa le savait Sautez mignonne Cécilia... Car si mon papa le savait (bis) Fille battue,ce serait moi Sautez mignonne Cécilia... Fille battue,ce serait moi (bis) Voulez-vous bell' qui lui dirait ? Sautez mignonne Cécilia... Voulez-vous bell' qui lui dirait ? (bis) Ce serait les oiseaux des bois Sautez mignonne Cécilia... Ce serait les oiseaux des bois (bis) Les oiseaux des bois parlent-ils ? Sautez mignonne Cécilia... Les oiseaux des bois parlent-ils ? (bis) Ils parlent français,latin aussi Sautez mignonne Cécilia... Ils parlent français,latin aussi (bis) Hélas! Que le monde est malin Sautez mignonne Cécilia... Hélas! Que le monde est malin (bis) D'apprendre aux oiseaux le latin! Sautez mignonne Cécilia... |
あたしの父ちゃんには娘ひとり(繰り返し) なのに海へとあたしを送り出す 行け かわいいセシリア ああ!ああ!ああ! セシリア ああ!ああ! セシリア なのに海へとあたしを送り出す(繰り返し) 船乗りがあたしを連れてった 行け かわいいセシリア... 船乗りがあたしを連れてった(繰り返し) そいつはあたしに惚れたのさ 行け かわいいセシリア... そいつはあたしに惚れたのさ(繰り返し) かわいこちゃん キスしてくれよ 行け かわいいセシリア... かわいこちゃん キスしてくれよ(繰り返し) だめよムッシュー 勇気がないわ 行け かわいいセシリア... だめよムッシュー 勇気がないわ(繰り返し) あたしの父ちゃんがそれを知ったら 行け かわいいセシリア... あたしの父ちゃんがそれを知ったら(繰り返し) ぶたれちゃうのよ あたしは 行け かわいいセシリア... ぶたれちゃうのよ あたしは(繰り返し) 誰が告げ口するんだよ? 行け かわいいセシリア... 誰が告げ口するんだよ?(繰り返し) それは森の鳥だわ 行け かわいいセシリア... それは森の鳥だわ(繰り返し) 森の鳥は喋れるのかい? 行け かわいいセシリア... 森の鳥は喋れるのかい?(繰り返し) フランス語だって ラテン語だって話すわ 行け かわいいセシリア... フランス語だって ラテン語だって話すわ(繰り返し) ああ! 何てひどい世の中だ 行け かわいいセシリア... ああ!何てひどい世の中だ(繰り返し) 鳥たちにラテン語を教えるなんて! 行け かわいいセシリア... |
( 2018.02.11 藤井宏行 )