TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Cántico de la esposa    
 
花嫁の歌  
    

詩: ファン・デ・ラ・クルツ (San Juan de la Cruz,1542-1591) スペイン
      

曲: ロドリーゴ (Joaquin Rodrigo,1902-1999) スペイン   歌詞言語: スペイン語


¿A dónde te escondiste,Amado,
Y me dejaste con gemido?
Como el ciervo huíste,
Habiéndome ferido;
Salí,tras tí clamando,
y ya eras ido.
Pastores los que fuéredes,
Allá por las majadas al otero,
Si por ventura viéredes,
Aquel que yo más quiero,
Decidle que adolezco,peno y muero.
Buscando mis amores,
Iré por esos montes y riberas;
Ni cogeré las flores,
Ni temeré las fieras,
Y pasaré los fuertes y fronteras.
¡Oh,bosques y espesuras
Plantados por la mano del Amado!
¡Oh prado de verduras,
De flores esmaltado,
Decid si por vosotros ha pasado!

あなたはどこに隠れたの 愛する人よ
私に嘆きの悲しい思いを残して
まるで鹿のように逃げ去った
私を傷つけて
私は追いかけた あなたの後を泣きながら
けれどあなたはすでに去って行ってしまったの
羊飼いさんたち 通りすがりの
羊の群れを追いかけている
もし偶然あなた方が会ったなら
私が一番愛している人に
私は恋い焦がれ 私は苦しみ 私は死ぬと彼に伝えて
私の愛する人を探して
私は行きます あの山々や岸辺を
私は花を摘みませんし
私は野獣を恐れません
そして私は砦と国境を越えて行きます
おお 森に茂みよ
愛する人の手で植えられた!
おお緑の野原よ
花たちで彩られた
言って もしあの人がここを通りがかったのなら!

( 2018.02.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ