TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Petite main   Op.146-9  
  La cendre rouge
小さな手  
     赤い灰

詩: ドクワ (Georges Louis Edmond Docquois,1863-1927) フランス
      

曲: サン=サーンス (Charles Camille Saint-Saens,1835-1921) フランス   歌詞言語: フランス語


Dans mon indigne main lorsque je t'emprisonne
Et lorsque tu veux bien qu'on te garde un moment,
Il se produit en moi comme un apaisement,
Ô main,petite main,main mignonne,mignonne!

Et je n'ai plus besoin de rien ni de personne,
Ô minuscule main,frèle adorablement,
Dans mon indigne main lorsque je t'emprisonne
Et lorsque tu permets qu'on te garde un moment.

Ô main souple,main tiède aux doigts fins,
Je te donne,avec ces pauvres vers un doux remerciement,
Pour daigner demeurer,oh! si suavement,
Ô main,petite main,main blanche de madone,
Dans mon indigne main lorsque je t'emprisonne.

私の取るに足らない手の中に 私がお前を捕らえた時
そしてお前が望む時 それを許そうと ほんの一瞬でも
私の中で湧き起るのだ 安らぎが
おお手よ 小さな手よ かわいい手よ かわいい!

そして私にはもはや何も 誰も必要としないのだ
おお 小さな手よ 愛おしいほどに弱々しい
私の取るに足らない手の中に 私がお前を捕らえた時
そしてお前が望む時 それを許そうと ほんの一瞬でも

おお柔らかい手よ 温かい手よ 細い指の
私はお前に捧げる このみすぼらしい詩と甘い感謝を、
残っているように おお!とても甘く
おお手よ 小さな手よ マドンナの白い手
私の取るに足らない手の中に 私がお前を捕らえた時

( 2018.02.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ