TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Erfüllung (Märchenwunder)    
  Brautlieder
充足(メルヘンの奇跡)  
     花嫁の歌

詩: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ
      

曲: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Nun laß mich träumen,laß mich schwärmen,
mich ruhen still an deiner Brust,
voll süßem Bangen,bittrem Härmen,
ach und unendlich hoher Lust.

O laß mich sinnend noch gedenken
der sehnsuchtvollen Hoffnungszeit.
Erinnrung,laß die Flügel senken
still über meine Seligkeit!

Ich träumte in der Kindheit Tagen
das Mährchen,das sich heut' begiebt,
zur Wahrheit werden Wundersage,
wenn sich zwei Herzen treu geliebt,

und gleich ich nicht dem Königskinde,
das,überdacht von Rosen,schlief,
bis eine Stimme,süß und linde,
zum Leben es aus Träumen rief?

Und dann ein freudiges Bewegen
und Festgeläut' und Kuß auf Kuß,
und lange Jahre Glück und Segen,
das ist des Mährchens schöner Schluß.

今私は夢を見させて 私をうっとりとさせて
私を休ませて 静かにあなたの胸の上で
いっぱいの甘い不安と ほろ苦い悲しみと
ああ 限りなく気高い喜び

ああ 私に思い 考えさせて
憧れに満ちた希望の時のこと
思い出よ その翼を置いて
静かに私の至福の上に!

私は夢を見たの 子供の頃に
そのメルヘンが今日起きたのよ
本当になったの その奇跡が
二つの心が誠実に愛し合う時

私はあの王さまの娘みたいじゃないかしら
バラに包まれて 眠っていた
甘い 優しい声が
夢から呼び寄せて目覚めた?

そして、幸せな揺れと
お祝の鐘と キスまたキスと
これから長く続く幸福と祝福
こうしてメルヘンは美しく終わったのよ

曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Brautlieder 花嫁の歌

( 2018.02.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ