Bitte an den Hund |
犬よ お願い |
Wenn mein Geliebter in der Nacht Den Binsenzaun durchbricht und leise Zu mir hereinsteigt,--Hund,ich rate Dir ernstlich: hülle dich in Schweigen, Verrate ihn den Leuten nicht,-- Es soll dir gut gehn,lieber Hund! |
葦垣の末かき別けて君越ゆと 人にな告げそ事はたな知れ もしあたしの恋人が今宵 イグサの生垣をかき分けて静かに 私のところにやってくるのなら-犬よお願い 本当に、じっと黙っていなさいよ ほかの人たちに彼が来たことを知らせないように あなたもうまくやらなくちゃね、犬ちゃん! |
( 2018.02.03 藤井宏行 )