TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Avril s'éveille    
 
四月は目覚める  
    

詩: ミリエル (Robert Myriel,-) フランス
      

曲: シャミナード (Cécille Louise Stéphanie Chaminade,1857-1944) フランス   歌詞言語: フランス語


Le printemps fond,dans un baiser
les frimas poudrées de la veille
et semble vouloir tout griser...
Avril s'éveille!

Un souffle caresse plus pur,
les arbres du bois qui verdoie;
le soleil inonde de l'azur...
Avril,Avril flamboie!

Les fleurs éclosent dans les prés,
leurs suave et divin arome
monte des calices dorés...
Avril embaume!

Et,cheminant à petit pas,
par les sentiers,sous la ramure.
les amoureux se parlent bas.
Avril murmure!

Puis lèvre à lèvre dans leur cœurs
ils écoutent la voix qui chante,
la voix de leur vingt ans moqueurs...
Avril enchante!

春は融かす 一度のくちづけで
前の日の粉っぽい霜を
すべてのものを酔わせることを望んでいるように...
四月は目覚める!

吐息は愛撫する ずっと純粋に
緑豊かな森の木々を
太陽が水浴びしている 青空で...
四月は 四月は燃えている!

草原には花が咲き
その甘く神聖な香りは
その金の花弁より発せられる...
四月は香り立つ!

そして ゆっくりと歩きながら
小道を 枝の下
恋人たちは小声で話している
四月はつぶやく!

それから唇に唇を重ね 彼らの心に
聞こえてくる 歌声が
彼らの二十歳をからかう声が...
四月は魅惑する!

( 2018.01.31 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ