TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ein Myrthenreis    
  Brautlieder
ミルテの小枝  
     花嫁の歌

詩: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ
      

曲: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


In meinem Herzen regte der Liebe Wunsch sich leis,
da pflanzt ich ein und pflegte ein zartes Myrthenreis.
In Leid und Lust erglühte der Liebe Flamme heiß,
da wuchs empor und blühte mein zartes Myrthenreis.
Und nun mein Herz errungen der Liebe reichsten Preis,
hat sich zum Kranz verschlungen mein zartes Myrthenreis.

私の心の中で 愛の希望がそっと掻き立てられて
ここに私は植えて育てたのです 一本のしなやかなミルテの小枝を
悲しみと喜びの中で 愛の炎は熱く輝き
そこで育ち 花開いたのです 私のしなやかなミルテの小枝は
そして今 私の心は勝ち取ったのです 愛の最も豊かな褒賞を
花輪へと編まれることで 私のしなやかなミルテの小枝は


曲集を纏めたページに全体のコメントを記載しています。
   Brautlieder 花嫁の歌

( 2018.01.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ