TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La délaissée    
  Second Recueil de 20 mélodies
棄てられた女  
     20のメロディー第2集

詩: ブランシュコット (Augustine-Malvina Souville Blanchecotte,1830-1878) フランス
      

曲: アーン,レイナルド (Reynald Hahn,1875-1947) フランス   歌詞言語: フランス語


Ah! je ne savais pas qu'il pouvait m'être doux,
Après tant de jours de misère,
De me ressouvenir et de parler de vous
Comme un soeur ferait d'un frère!

Tout nous a séparés et tout nous réunit,
Ma pensée est votre pensée...
Un sentiment de paix que rien ne définit
Vient visiter la délaissée!

Nous sommes aimés et nous aimons encore,
C'est là le meilleur de nous-mêmes...
Et quels que soient les coups dont nous frappe le sort,
Je t'aime et je sais que tu m'aimes!

ああ! 私には分からなかった 彼が私にやさしくなれるかどうか
この苦しみの長い日々のあとで
私を思い出して あなたのことを話して
妹が兄にするように!

すべてが私たちを引き裂き そしてすべてがまた私たちを結び付ける
私の考えはあなたの考えです...
安らぎの思いは何も邪魔できないのです
また来てください この棄てられた女に!

私たちは愛されているし 私たちはまだ愛し合っているの
これは私たちの最高の幸せ...
そしてどんな打撃を私たちの運命が受けたとしても
私はあなたを愛していて 私は知っています あなたも私を愛していると

( 2018.01.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ