TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Woeful heart    
  The Second Book of Songes
悩める心よ  
     歌の本第2

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ダウランド (John Dowland,1563-1626) イギリス   歌詞言語: 英語


Woeful Heart,with grief oppressèd!
Since my fortunes most distressèd
 From my joys hath me removèd,
Follow those sweet eyes adorèd!
Those sweet eyes wherein are storèd
 All my pleasures best belovèd.

Fly my breast ? leave me forsaken ?
Wherein Grief his seat hath taken,
 All his arrows through me darting!
Thou mayst live by her sunshining:
I shall suffer no more pining
 By thy loss than by her parting.

悩める心よ 悲しみに圧し潰された!
わが運命は最低に打ちひしがれた
 わが喜びから私は切り離されて
追いかけるのだ あのやさしく愛らしい瞳を!
あのやさしい瞳の中に宿っているのだ
 最高に愛おしいすべてのわが喜びが

飛び行け わが胸よ - 私を打ち捨てて -
嘆きのうちにその席は奪われたのだ
 すべての矢は私を貫いている!
お前は生き延びるがいい 彼女の日差しのもとで
私はもはやこれ以上苦しむことはないだろう
 お前を失っても 彼女と別れた時ほどには

( 2018.01.20 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ