TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ja videl inogda   Op.38-6  
  6 romansov
私は時々見たものだ  
     6つのロマンス

詩: レールモントフ (Mikhail Yur'yevich Lermontov,1814-1841) ロシア
      Еврейская мелодия (1830)

曲: アレンスキー (Anton Stepanovich Arensky,1861-1906) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ja videl inogda,kak nochnaja zvezda
V zerkal’nom zalive blestit;
Kak trepeshchet v strujakh,i serebrjanyj prakh
Ot nee,rassypajas’,bezhit.

No pojmat’ ty ne l’stis’ i lovit’ ne beris’:
Obmanchivy luch i volna.
Mrak teni tvoej tol’ko ljazhet na nej -
Otojdi zh - i zableshet ona.

Svetloj radosti tak bespokojnyj prizrak
Nas manit pod khladnoju mgloj;
Ty skhvatit’ - on shutja ubezhit ot tebja!
Ty obmanut - on vnov’ pred toboj.

私は時々見たものだ ひとつの夜の星が
反射していたのを 鏡のような海に
光は震える 水の中で そして銀色の靄は
そこから崩れ 逃げ去って行く

だがお前が捕まえようとしてもそれはうまくは行かぬ:
光も波も偽りなのだ
お前の影の闇がちょうどその上に横たわり -
逃げ去り − そしてなおも輝き続けるのだ

明るい喜びもそんな落ち着きのない幻影だ
われらを差し招く 冷たい霧の中から
お前は掴もうとすると - それはからかうようにお前から逃げる!
お前は欺かれたのだ - それは再びお前の前にある

( 2018.01.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ