TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sonho de uma noite de verão   W183  
  Epigramas Irônicos e Sentimentais Colleção A
真夏の夜の夢  
     皮肉でセンチメンタルな墓碑銘 第1集

詩: カルバリョ (Ronald de Carvalho,1893-1935) ブラジル
      

曲: ヴィラ=ロボス (Heitor Villa-Lobos,1887-1959) ブラジル   歌詞言語: ポルトガル語


Louca mariposa bate na vidraça...
Vem da noite enorme,vem da noite morna,cheia de perfumes...
Fora tudo dorme...
Que silêncio enorme.
Podam pelas moitas leves vagalumes.
Louca mariposa bate na vidraça...
Como as horas fogem,como a vida passa...

狂った蛾が窓ガラスにぶつかる...
やって来る巨大な夜 暖かい夜 香りに満ちて...
すべては眠る...
何という巨大な沈黙
小さな茂みには螢が飛んでいる
狂った蛾が窓ガラスにぶつかる...
何と時は素早く去るのか 何と人生は過ぎ行くのか...

( 2017.01.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ