TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Trahison    
 
裏切り  
    

詩: ギナーン (Édouard Guinand,1838-1909) フランス
      

曲: シャミナード (Cécille Louise Stéphanie Chaminade,1857-1944) フランス   歌詞言語: フランス語


Tu m'as trahie!
Et pourtant je t’aimais!
Et sous les cieux
Nulle autre femme,
Nulle autre femme au monde
Dans l’adoré n’eut de foi si profonde,
On peut chérir autant,mais plus,jamais!

Tu m'as trahie!
Et dans la forêt verte,
Dans la forêt
Comme à la plaine
Où finit le chemin,
Tout sait l’ardeur de ta main dans ma main,
Et les serments de ta lèvre entr’ou verte.

Tu m'as trahie!
Et tu n’ignorais pas
Ce que seraient mon deuil
Et ma souffrance,
Et que bientôt mon unique espérance,
Ne t’ayant plus,serait dans le trépas!

Tu m'as trahie! Tu m'as trahie!
Ah! Que Dieu te pardonne!
En cet instant où mon jour va finir,
Vers toi,vers toi j’envois un dernier souvenir,
Gardele bien! C’est mon coeur qui le donne!
Tu m'as trahie!
Ah! Que Dieu te pardonne!

あなたは私を裏切ったのね!
それでもまだ私はあなたを愛してた!
そしてこの空の下
女は他にいないわ
女は他に この世には
愛情のうちに誠実で居ることができるのは
私がしたのと同じには でもこれ以上は 無理!

あなたは私を裏切ったのね!
そして緑の森の中
森の中
ちょうど野原から
道が終るところで
しっかり覚えてるわ あなたの手が私の手に触れた熱さを
そしてあなたの半分開いた唇からの誓いも

あなたは私を裏切ったのね!
でもあなたは無視できなかった
私の悲しみはどれほどだったのかを
そして私の苦しみが
そして私の唯一の希望が
もはやあなたに叶えられることなく 死んでいくのを!

あなたは私を裏切ったのね!あなたは私を裏切ったのね!
ああ!神様があなたをお許し下さいますように!
この瞬間に 私の人生が終わりそう
あなたに あなたに私は最後の思い出を贈りましょう
守ってください!あげるのは私の心です!
あなたは私を裏切ったのね!
ああ!神様があなたをお許し下さいますように!

( 2017.12.30 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ