TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Boléro   CG. 354  
 
ボレロ  
    

詩: バルビエ (Jules Barbier,1825-1901) フランス
      

曲: グノー (Charles Gounod,1818-1893) フランス   歌詞言語: フランス語


Ah! que je plains ta flamme,
Cher trésor de mon âme...
Si par le froid du soir
Tu viens sous ma fenêtre
Chanter ton doux espoir!

Mal t'en prendra peut-être,
Si par le froid du soir
Tu viens ici t'asseoir!
Garde-toi du ciel noir!

Que ta voix qui soupire
Accuse ma rigeur
Moi,je ne fais qu'en rire!
Tu peux garder ton coeur!

Qui vous aime est esclave
De ses folles amours!
Moi,je veux sans entrave
Jouir de mes beaux jours!

ああ! 私は哀れみます あなたの炎を
愛しき宝よ わが魂の...
もしもこの夜の寒さの中を
私の窓の下にやって来て
あなたの甘い希望を歌うのなら!

あなたは病気で倒れるかも知れません
もしもこの夜の寒さの中を
やって来てここに座るのなら!
気を付けてね 暗い空に!

あなたの声がため息つきながら
私の冷淡さを非難しても
私は笑い飛ばしましょう!
気を確かに持ってくださいね!

あなたを愛する人は奴隷です
彼の狂気の愛のうちに!
私はといえば 邪魔しないでほしいの
私の美しい日々を楽しみたいんだから!

( 2017.12.28 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ