TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Meine Rosen    
 
私のバラ  
    

詩: ニーチェ (Friedrich Wilhelm Nietzsche,1844-1900) ドイツ
      

曲: ペッタション=ベリエル (Olof Wilhelm Peterson-Berger,1867-1942) スウェーデン   歌詞言語: ドイツ語


Ja,mein Glück,es will beglücken,
alles Glück will ja beglücken.
Wollt ihr meine Rosen pflücken?
Müßt euch bücken und verstecken
zwischen Fels und Dornenhecken,
oft die Fingerchen euch lecken!
Denn mein Glück es liebt das Necken!
Denn mein Glück es liebt die Tücken!
Wollt ihr meine Rosen pflücken?

そうだ 私の幸運 それは幸せになろうとするのだ
すべての幸せは幸せになろうする意志だ
諸君は私のバラを摘むつもりか?
ならば身を屈め 潜り込まねばなるまい
岩と茨の茂みの間に
しばしば指を舐めねばなるまい!
なぜなら私の幸運は好むのだ 哄笑を!
なぜなら私の幸運は好むのだ 落とし穴を!
諸君は私のバラを摘むつもりか?

( 2017.12.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ