TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Constancy   Op.58-1  
  Three Songs
変わらぬもの  
     3つの歌

詩: マクダウェル (Edward Alexander MacDowell,1860-1908) アメリカ
      

曲: マクダウェル (Edward Alexander MacDowell,1860-1908) アメリカ   歌詞言語: 英語


Old lilac bushes thin and grey
In wistful longing sigh
Dishevelled roses blush in vain;
No mistress lingers by.
The tansy creeps e'en to the door
Through garden tangles sweet
Gaunt apple trees their wizened fruit,
Strew at the master's feet;
And lo! a cricket bravely chirps
Throughout the lonely house,
But those who lov'd there long ago;
They sleep too deep to 'rouse.
Yet keep,O keep your trust to heart,
'Twill never last now long:
For house and ye shall pass away,
Yea! even as my song,my song.

細くて灰色の古いライラックの茂みは
懐かしい憧れのため息のうちに
散ったバラは空しく赤みかかり
一人の婦人とて眺める者はない
タンジーは這い回っている 戸口のところまで
庭の甘いもつれを抜け
やせ細ったリンゴの木々は萎びた実を
撒き散らす マスターの足元に
そして聞け!一匹のコオロギが激しく鳴いている
寂しい家のいたるところで
しかし、ずっと前にそこにいた人々は
あまりにも深く眠って 目覚めることはない
だが保ち続けよ おお保て あなた方の心の信頼を
もう長く続くことはないだろう:
家へと あなた方は去るのだろう
そう! 私の歌 私の歌さえもが

( 2017.12.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ