Where shall I refuge seeke Two Bookes of Ayres - The Second Booke |
どこに私は逃げ場を探すのだ 二つの歌の本−第2巻 |
Where shall I refuge seeke,if you refuse mee ? In you my hope,in you my fortune lyes, In you my life,though you vniust accuse me, My seruice scorn,and merit vnderprise : O bitter griefe,that exile is become Reward for faith,and pittie deafe and dumbe. Why should my firmnesse finde a seate so wau'ring ? My simple vowes,my loue you entertain'd ; Without desert the same againe disfau'ring ; Yet I my word and passion hold vnstain'd. Oh wretched me,that my chiefe ioy should breede My onely griefe and kindnesse pitty neede ! |
どこに私は逃げ場を探すのだ もしもあなたが私を拒むなら? あなたのうちに私の希望はあり あなたのうちに私の運命はあり あなたのうちに人生はあるのに あなたは不当にも私を非難し 私の奉仕を軽蔑し 私の美点を軽んじるのだ: おお苦い悲しみよ 追い返されることとなるのか 誠実さの報いが 聞きも語りもせぬ憐れみとで なぜ私の誠実さが しっかりとした席が見つけられぬのか? 私の素朴な誓いを 私の愛をあなたは喜んでくれていたのに; 報われることもなく 同じことをあなたは拒む それでも私は私の言葉と情熱を変わらず持ち続けているのだ ああ哀れな私 私の一番の喜びが育むとは 私の悲しみを そして優しさが憐れみを必要とするなんて! |
( 2017.12.23 藤井宏行 )