In the mind's eye Op.16-6 Before and After Summer |
心の目の中で 夏の前と後に |
That was once her casement, And the taper nigh, Shining from within there, Beckoned,”Here am I!” Now,as then,I see her Moving at the pane; Ah,'tis but her phantom Borne within my brain! Foremost in my vision Everywhere goes she; Change dissolves the landscapes, She abides with me. Shape so sweet and shy,Dear, Who can say thee nay? Never once do I,Dear, Wish thy ghost away. |
あれはかつては彼女の部屋の窓だった そしてロウソクが近くにあって その中から輝きを発していた 合図しながら 「私はここよ!」と 今でも あの時のように ぼくには見える 彼女が 窓ガラスのところを移動してるように ああ あれは彼女の幻影なんだ ぼくの脳みぞの中で生み出される! ぼくの見ている一番前に どこにでも彼女は現れる 変化は風景を溶かして行くけれど 彼女はずっとぼくの側だ こんなに素敵で内気な姿を 愛しい人よ どうしてお前に言えようか 出てくるななどと? 決して一度もぼくは 願ったことはないんだ 君の幻影に去って欲しいなどと |
( 2017.12.11 藤井宏行 )