TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ô temps suspends ton vol   H.178  
 
おお時よ その飛翔をやめよ  
    

詩: マルタン,アンリ (Henri Jean Guillaume Martin,1860-1943) フランス
      

曲: オネゲル (Arthur Honegger,1892-1955) スイス   歌詞言語: フランス語


Venir un jour de Pâques après bien des années
côte à côte admirer le lac vert qui sourit
Se dire que ces fleurs ne s'étaient pas fanées
qui dans l'éloignement du cœur avaient fleuri

chercher de souvenirs qui flottent sur la grève
et tourner en tremblant la clef d'or d'un coffret
y cacher son trésor comme on chérit un rêve
Sentir dans les seins lourds tressaillir son secret

Tendre des mains d'amour vers la nuit opaline
n'avoir pas effeuillé la rose en son printemps
s'ouvrir comme un beau lys sous la lune câline
et supplier le ciel de suspendre le temps.

来たれ 復活祭の日に 何年もの後の
頭と頭向き合わせ見つめよう ほほ笑む緑の湖を
考えるのだ 花たちは色褪せないと
心の彼方で咲いていた花たちは

探すのだ 岸辺に漂っている思い出を
そして震えつつ回せ 箱の黄金の鍵を
そして隠すのだ お前の宝を 大切な夢のように
感じるのだ 重たい胸の中の秘密を

愛の手を差し伸べよ オパール色の夜に
バラをむしるな その盛りの時に
開くのだ まるで美しいユリが穏やかな月のもと開くように
そして求めるのだ 天に時よ止まれと

( 2017.12.10 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ