TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Jeg sadled min Hest en Morgenstund   Op.3-2  
  Tre sånger
私はある朝 馬に跨った  
     3つの歌

詩: レッケ (Ernst Frederik Wilhelm von der Recke,1848-1933) デンマーク
      

曲: ペッタション=ベリエル (Olof Wilhelm Peterson-Berger,1867-1942) スウェーデン   歌詞言語: デンマーク語


Jeg sadled min Hest en morgenstund
med sommersolen den klare,
så red jeg hen til den gröne lund
at bede den vildene hare.

Den vilde hare med hjort
og rå jeg vilde i lunden jage,
og glemme det mig på sindet
lå,alt siden ugen og dage.

Men hjort og rå havde hendes gang
og hinden hendes öje
og den liden fugl havde hendes sang
som kunde mit hjerte höje,

og rosens kind havde hendes löd
og bækken hendes sagte tale
og skovens vind hendes hvisken blöd
som mit hjerte har lagt udi dvale.

Jeg red mig fra skoven alt som jeg kom
små fuglene sunge på grene.
Det var som spurte de alle om,
hvi monne jag ride så ene.

私は馬に跨った ある朝
夏の太陽がきらめく時に
それから私は駆けた 緑の森を
野生のウサギを狩るために

野生のウサギや鹿や
子鹿を私は追いかけたかった 木々の中を
そして他のあらゆることを忘れたのだ
すべて 週日のことを

だが鹿や子鹿には自分の行く道があり
その目に触れる
小鳥には自分の歌がある
私の心を掻き立てる

バラの子には自分の音があり
泉にはその語る物語がある
森の風はそのささやきを聞かせて
私の心は眠りについた

私は駆け去った やって来た森から
小鳥たちは日を浴びていた 枝の上で
まるで皆が尋ねているようだ
どうしてひとりで駆けて来たのか?と

( 2017.12.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ