Canción del Postillón |
御者の歌 |
Corre caballo pues quiero que lleguemos donde la noche passemos, descansando de las fatigas de hoy. Ve ligero! Para mañana cumplir el mensaje de amor que encargó mi señor. ¡Arrea! ¡Vuelaya! ¡Jas! ¡Cis! ¡Jas! ¡Arrea! quiero llegar ya. ¡Arrea! que el mensaje de amor que me dió mi señor llegar debe mañana. ¡Arrea! Verás como al fin de la jornada bien te hallarás. |
走れ 馬よ 俺たちゃ辿り着きたいんだ 一晩を過ごす場所まで 今日の疲れを癒すために 行け 軽やかに!明日には 届けられるように 愛の手紙を ご主人さまに託された 急げ! 飛び行け! さあ!早く!さあ! 急げ!もう着きたいのさ 急げ!この愛の手紙 ご主人さまが俺に預けたものを 明日には届けにゃならぬのだから 急げ!もう暮れて来てるだろ お前が元気に走った一日も |
( 2017.11.23 藤井宏行 )