Philanthropisch Galgenlieder |
博愛主義 絞首台の歌 |
Ein nervöser Mensch auf einer Wiese wäre besser ohne sie daran; darum seh er,wie er ohne diese (meistens mindestens) leben kann. Kaum,daß er gelegt sich auf die Gräser, naht der Ameis,Heuschreck,Mück und Wurm, naht der Tausendfuß und Ohrenbläser, und die Hummel ruft zum Sturm. Ein nervöser Mensch auf einer Wiese tut drum besser,wieder aufzustehn und dafür in andre Paradiese (beispielshalber: weg) zu gehn. |
神経質な男は草原で ずっと具合がいいだろう 誰もいなければ それで奴は思うのだ どうやって他人なしで (せめてもの場合に)生きられるかと 奴が草の上に横たわるや否や アリやらイナゴ 蚊 毛虫 ムカデが寄って来て 耳の中では クマンバチが嵐のようにうなる 神経質な男は草原で 急いで起き上がった方がいいだろう そして別のパラダイスに (例えば 逃げて)行ったらいい |
( 2017.11.23 藤井宏行 )