TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The distracted maid    
  Lillygay
捨てられた乙女  
     リリーゲイ

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ウォーロック (Peter Warlock,1894-1930) イギリス   歌詞言語: 英語


One morning very early,one morning in the spring,
I heard a maid in Bedlam who mournfully did sing.
Her chains she rattled on her hands while sweetly thus sang she,
I love my love because I know my love loves me.

Oh cruel were his parents who sent my love to sea,
And cruel,cruel was the ship that bore my love from me.
Yet I love his parents since they're his,although they've ruined me,
And I love my love because I know my love loves me.

Oh should it please the pitying powers to call me to the sky,
I'll claim a guardian angel's charge around my love to fly.
To guard him from all dangers how happy I should be,
For I love my love because I know my love loves me.

I'll make a strawy garland,I'll make it wondrous fine,
With roses,lilies,daisies I'll mix the eglantine,
And I'll present it to my love when he returns from sea,
For I love my love because I know my love loves me.

Oh if I were a little bird to build upon his breast,
Or if I were a nightingale to sing my love to rest,
To gaze upon his lovely eyes all my reward should be,
For I love my love because I know my love loves me.

Oh if I were an eagle to soar in to the sky,
I'd gaze around with piercing eyes where I my love might spy.
But ah,unhappy maiden,that love you ne'er shall see,
Yet I love my love because I know my love loves me.

ある朝とても早く 春のある朝
私は聞いた ひとりの乙女がベドラムで悲しげに歌うのを
彼女の鎖を手の上で鳴らしながら 愛らしく歌ってた
私は恋人を愛してる 私を愛していると分かっているから

おおむごいのは彼の両親よ 愛する人を海に行かせたのだから
そしてむごいのは むごいのは 愛する人を私から連れ去ったあの船
それでも私は彼の両親を愛してる 彼らは私を破滅させたのだけど
私は恋人を愛してる 私を愛していると分かっているから

おお嬉しいのかしら お慈悲の力が 私を天に呼び寄せることは
私はお願いするでしょう 守護天使様の力で愛する人のまわりを飛ぶことを
すべての危険から彼を守るために どれほど幸せになれるでしょう
私は恋人を愛してる 私を愛していると分かっているから

私は花輪を作るでしょう 私はそれをびっくりするほど奇麗に作るでしょう
バラや ユリや デイジーと一緒に私はエグランティーヌを混ぜて
そして私はプレゼントするの 愛する人が海から帰ってくるときに
私は恋人を愛してる 私を愛していると分かっているから

おお もし私が小鳥だったなら 彼の胸を頼る
それともナイチンゲールだったなら 愛する人を休ませるために歌う
彼の素敵な目を見ることで 私はすっかり満たされるでしょう
私は恋人を愛してる 私を愛していると分かっているから

おお もしも私が鷲だったなら 空に飛び立つ
私は見守るのよ 鋭い目で 私の愛する人がいるところを
だけどああ 不幸な乙女 愛する人は決して自分を見てくれないのよ
それでも私は恋人を愛してる 私を愛していると分かっているから

( 2017.11.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ