TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Tu voz y tu mano    
  Con Antonio Machado
あなたの声とあなたの手と  
     アントニオ・マチャードと共に

詩: マチャード (António Machado,1875-1939) スペイン
      

曲: ロドリーゴ (Joaquin Rodrigo,1902-1999) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Soñé que tú me llevabas
por una blanca vereda,
en medio del campo verde,
hacia el azul de las sierras,
hacia los montes azules,
una mañana serena.

Sentí tu mano en la mía,
tu mano de compañera,
tu voz de niña en mi oído
como una campana nueva,
como una campana virgen
de un alba de primavera.

¡Eran tu voz y tu mano,
en sueños,tan verdaderas!...

Vive,esperanza,¡quién sabe
lo que se traga la tierra!

私は夢見ていた あなたが私を導いてくれることを
一本の白い道を
緑の野原の真ん中で
山の峰の青さに向かって
青い山に向かって
ある穏やかな朝に

私は感じていた あなたの手を私の中に
あなたの手を パートナーの
あなたの女の子らしい声は私の耳に響いた
まるで新しい鐘のように
まるで処女の鐘のように
春の夜明けの

それはあなたの声であり あなたの手だった
夢の中では 本当に!...

生を 希望を 誰が知ろう
大地は何を飲み込むかなど!

( 2017.11.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ