TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


À Cupidon   Op.223-2  
  Quatre Chansons de Ronsard
キューピッドに  
     4つのロンサールのシャンソン

詩: ロンサール (Pierre de Ronsard,1524-1585) フランス
      

曲: ミヨー (Darius Milhaud,1892-1974) フランス   歌詞言語: フランス語


Le jour pousse la nuit
 Et la nuit sombre
Pousse le jour qui luit
 D'une obscure ombre.

L'Automne suit l'Été
 Et l'âpre rage
Des vents n'a point été
 Après l'orage.

Mais la fièvre d'amours
 Qui me tourmente
Demeure en moi toujours
 Et ne s'alente.

Ce n'était pas moi,Dieu,
 Qu'il fallait poindre;
Ta flèche en d'autre lieu
 Se devait joindre.

Poursuis les paresseux
 Et les amuse,
Mais non pas moi,ni ceux
 Qu'aime la Muse...

昼は夜を押しのけ
 そして暗い夜は
押しのけるのだ 照らし出す昼間を
 ぼんやりした影のことを

秋が夏に続き
 そして激しく怒っていた
風も静かになった
 嵐の後には

だが 愛の熱情は
 私を苦しめる
私といつも共にあり
 そして静まることはない

それは私ではなかったのだ 神よ
 射られる必要があったのは
あなたの矢は別の場所を
 狙うべきであったのに

怠け者を追いかけ
?? そして喜ばせるがいい
だが 私はやめてくれ
 それとミューズを愛する者も

( 2017.11.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ