À Cupidon Op.223-2 Quatre Chansons de Ronsard |
キューピッドに 4つのロンサールのシャンソン |
Le jour pousse la nuit Et la nuit sombre Pousse le jour qui luit D'une obscure ombre. L'Automne suit l'Été Et l'âpre rage Des vents n'a point été Après l'orage. Mais la fièvre d'amours Qui me tourmente Demeure en moi toujours Et ne s'alente. Ce n'était pas moi,Dieu, Qu'il fallait poindre; Ta flèche en d'autre lieu Se devait joindre. Poursuis les paresseux Et les amuse, Mais non pas moi,ni ceux Qu'aime la Muse... |
昼は夜を押しのけ そして暗い夜は 押しのけるのだ 照らし出す昼間を ぼんやりした影のことを 秋が夏に続き そして激しく怒っていた 風も静かになった 嵐の後には だが 愛の熱情は 私を苦しめる 私といつも共にあり そして静まることはない それは私ではなかったのだ 神よ 射られる必要があったのは あなたの矢は別の場所を 狙うべきであったのに 怠け者を追いかけ ?? そして喜ばせるがいい だが 私はやめてくれ それとミューズを愛する者も |
( 2017.11.14 藤井宏行 )