TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Meren virsi   Op.11-2  
 
海の讃歌  
    

詩: レイノ (Eino Leino,1878-1926) フィンランド
      

曲: クーラ (Toivo Kuula,1883-1918) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Minne riennät,
vierivä virta?
Kunne kohiset,
pauhaava koski?
Mereen! Mereen!
Meill' on kiire!
Tehnet teljen,
särjemme sen.

Tiedätkö tiesi,
kansan aalto?
Aika myrskyinen,
minne menet?
Vapaus,vapaus
meitä viittoo!
Kansojen meri
on ihmisyys.

Mikä on määräsi,
heleä henki?
Kunne kuolevan
suunta suora?
Tahdon sulaa
suurempaani,
ijäisyyteen
ikävä on.

Aalto aaltoa seuraa,
meren laulu on lakkaamaton,
kuin on kaikkeuden luomisvoima,
kuin on kuolon ja elämän kulku.

Moni nähnyt on nuorta unta,
silloin miehuus saapui,
kovan lauloi luonnon laulun,
sanoi korvaan ankarat sanat,
lyhensi päivät,
pimensi illat,
heitti tielle pitkät varjot,
painoi päähän seppeleen
mennä maata aikaiseen.

Mutta en tahtoisi itseäni antaa,
tahtoisin kuoleman kauhutkin kantaa,
mullaksi maatua,
pahaksi paatua,
kesken kiireintä työtäni kaatua,
jos minä tietäisin,
että mun sieluni säilyy,
vaikka kuljenkin kuoleman rantaa,
silloin ma sietäisin
sinne soutaa,
missä kaislikot himmeät häilyy,
sanoisin sanan,
tyttö Manan
saisi sankarin noutaa
elontuskan tuolle puolen,
taakse taakan,arkihuolen;
enkä mä menisi surren,
katsoisin tuota,
liukuisin vitkaan vierivää vuota,
näkisin jälkehen purren
jäävän kirkkahan,haihtuvan hopeavanan.

Turha aatos! Turha unelma!
Katoan kuplana laineen,
pysyy meri,
ääretön,saareton,sanomaton pyhyys.
Lienee mulle liian suuri,
lienen mereen liian pieni,
koska pelkään
kangastella kaikkeutta,
myrskytä myrskyn kanssa,
kulkea tohussa tuulen,
heittyä helmenä pilvihin saakka,
syöksyä syöveriin.

お前はどこへ行くのか
うねる流れよ?
どこへ急ぐのだ
とどろく急流よ?
海へ!海へ!
われらは急いでいる!
もし邪魔するものがあれば
われらはそれを打ち壊す

お前は行く道を知っているのか
人間の波よ?
時の嵐よ
どこに行くのだ?
自由が 自由が
われらを呼んでいる!
海の国へと
人々を

お前の目的は何なのか?
無力な精神よ?
どこで死を
迎えようというのだ?
私は溶けてしまいたい
もっと大きなものへと
向かって行くのだ
願っている

波が続いて行く
海の歌は限りなく
まるで宇宙の創造力と同じように
死と生の道がそうであるように

多くの若人たちが夢を見てきた
そこで人間らしさを感じた
荒々しく歌った 自然の歌を
耳に語りかけた 厳しい言葉を
日々は短くなり
夕暮れは暗くなる
長い影を道に投げかけ
頭には花輪を載せて
地に倒れるのだ すぐに

だが 私は自分自身に与えようとは思わない
私はまた 死の恐怖を背負いたいと思う
土となることも
粉々になってしまうことも
もし大切な仕事の最中に打ち砕かれても
もし私が知っていたのなら
私の魂は残されるということを
たとえ死の岸辺を越えてしまっていても
私は沈黙するだろう
そこへ漕ぎ出しながら
葦が揺らいでいるところを
私は言葉を掛けるのだ
黄泉の国の乙女に
英雄を連れてくるようにと
あの彼岸の世界へと
日々の雑事の重荷の向こう側に
私は嘆きながら行くつもりはない
私は見ていたいのだ
ゆっくりと滑って行く うねりの中を
私は後を振り返る
明るい航跡が 銀のしぶきを上げる

あまりにも愚かだ!空しい夢だ!
私は消えゆく さざ波の泡となって
海はそのままそこにある
無限の 島一つなく 言葉にならぬ神聖さで
私にはあまりに大き過ぎ
私は海にとっては小さ過ぎる
なぜなら私は恐れているのだ
宇宙を深く考えることを
嵐となって荒れ狂うことを
風の霞となって吹き過ぎ
真珠のしぶきを雲まで吹き飛ばし
渦の中に飛び込むことを

( 2017.11.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ