TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Vågorna sjunga   Op.4-9  
  Tio sånger
波は歌う  
     10の歌

詩: エステルグレン (Carl Ludvig Östergren,1842-1881) スウェーデン
      

曲: アルヴェーン (Hugo Emil Alfvén,1872-1960) スウェーデン   歌詞言語: スウェーデン語


Hon stod en morgon på strandens ljung,
så frisk,så glad,så blommande ung;
med jubel hon sprang i vårt svala sköt,
som en glänsande svan hon i sundet flöt.
Vi kysste de smidiga lemmarnes snö!
Gud skänke dig glädje,vågornas mö!

Hon stod i middagens qvalm på strand
med strålande blick,med kind i brand.
Då kom det en yngling,förr ej spord,
han lockade henne med fagra ord.
Vi gungade båda till blommig ö.
Gud skänke dig lycka,vågornas mö!

Hon stod på starnden en stormig qväll;
vi brusade doft mot klippans häll.
Hon slog de hvita händerna hop
och sprang i vår famn med ett ångestrop.
Vi hjälpte det bristande hjertat att dö.
Gud skänke dig frid,du vågornas mö.

彼女は立っていた ある朝荒れ果てた岸辺に
とても爽やかに とても幸せそうに とても若々しく咲いて
歓喜と共に駆け込む 冷たい水の中に
輝く白鳥のように彼女は浮かんだ
私たちはくちづける 柔らかなレモンの雪に!
神はお前に喜びを与えてくださる 波の母を!

彼女は立っていた 昼にも 岸辺に
きらめく眼差しで 炎のような
そこにはひとりの若者がいたのだ
彼は美しい言葉で彼女を魅了した
私たちは揺らした 二人を 花咲く島で
神はお前に幸運を与えてくださる 波の母を!

彼女は立っていた 星の嵐の夜に
私たちは香りを散らした 崖の上に
彼女はその白い手を投げ出し
駆け込んだ 私たちの腕の中に 星の霞と共に
私たちは助けたのだ 失った心が死ぬのを
神様はお前に安息を与えて下さる 波の母を

( 2017.11.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ