Ye banks and braes o' bonnie doon Op.12-2 Three Songs |
お前たち岸辺に斜面よ 美しきドゥーンの 3つの歌 |
Ye banks and braes o' bonnie Doon How can ye blom sae fair! How can ye chant,ye little birds And I sae fu' o' care Thou'll break my heart thou bonnie bird That sings beside thy mate; For sae I sat,and sae I sang, And wist na o’ my fate. Oft hae I roved by bonnie Doon To see the woodbine twine, And ilka bird sang o' its love; And sae did I o' mine Wi' lightsome heart I pu'd a rose Frae aff its thorny tree; And my fause lover staw the rose, But left the thorn wi' me Thou'll break my heart thou bonnie bird That sings upon the bough; Thou minds me o' the happy days When my fause Love was true. |
お前たち岸辺に斜面よ 美しきドゥーンの どうしてそんなに美しく咲き誇っているのだ! どうしてお前たちは歌うのだ 小鳥たちよ 私はこんなに悩みに満ちているというのに お前は打ち砕くだろう わが心を 可愛い鳥よ お前のつがいの側で歌っているが 私もそんな風に座り そんな風に歌っていたのだ まるで知ろうともせずに 自分の運命を しばしばそぞろ歩いたものだ 美しきドゥーンのほとりを スイカズラが絡み合うのを見ようと どの鳥も自らの愛を歌い そして私もそんな風に自分の愛を歌ったのだ 軽い気持ちで私は一輪のバラを摘んだ 刺のある木から すると私の不実な恋人はそのバラを奪い取り 茨の刺だけが私には残されたのだ お前は打ち砕くだろう わが心を 可愛い鳥よ 枝の上で歌っているが お前は私に思い出させるのだ あの幸せな日々を わが偽りの愛が真実だった時のことを |
( 2017.11.01 藤井宏行 )