TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Yo sé cuál el objeto    
  Becquerianas
私は知っている その目的を  
     ベッケル歌曲集

詩: ベッケル (Gustavo Adolfo Bécquer,1836-1870) スペイン
    Rimas 59 

曲: モンポウ (Federico Mompou,1893-1987) スペイン   歌詞言語: スペイン語


Yo sé cuál el objeto
de tus suspiros es;
conozco yo la causa de tu dulce,
secreta languidez.
¿Te ríes...? Algún día
sabrás,niña,por qué:
tú acaso lo sospechas,
y yo lo sé.

Yo sé lo que tú sueñas,
yo lo que en sueños ves;
como en un libro puedo lo que callas
en tu frente leer.
¿Te ries...? Algún día
sabrás,niña,por qué:
tú acaso lo sospechas,
y yo lo sé.

Yo sé por qué te sonríes
y lloras a la vez;
penetro en los senos misteriosos
de tu alma de mujer.
¿Te ries...? Algún día
sabrás,niña,por qué:
tú mientras sientes mucho y nada sabes,
yo,que no siento ya,todo lo sé.

私は知っている その目的を
あなたのため息の
知っているのだ私は その原因を あなたの甘い
密やかな倦怠の
あなたは笑っているのか? いつの日か
あなたは知るだろう お嬢さん なぜなのかを:
あなたは多分疑っているね
でも私はそれを知っているのだ

私は知っている 何をあなたが夢見てるのかを
私には分かる あなたが何を夢の中で見ているのかが
本を読むように 私はあなたが秘めていることを
あなたの額から読みとれるのだ
あなたは笑っているのか? いつの日か
あなたは知るだろう お嬢さん なぜなのかを:
あなたは多分疑っているね
でも私はそれを知っているのだ

私は知っている なぜあなたはほほえみ
そして同時に泣くのかを
見通せるのだ その不思議な懐を
あなたの女の魂の
あなたは笑っているのか? いつの日か
あなたは知るだろう お嬢さん なぜなのかを:
あなたがたくさんのことを感じ そして何も知らないのに
私はもう何も感じないのに すべてを知っているのだ

( 2017.10.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ