TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La Luciole    
  10 Mélodies
ホタル  
     10のメロディ

詩: ラレノディエール (Gustave de Larenaudière,-) フランス
      

曲: ヴィアルド=ガルシア (Pauline Viardot-Garcia,1821-1910) フランス   歌詞言語: フランス語


Voyez la Luciole,
Voyez comme elle vole,
En précédant ses soeurs.
Où va-t-elle? où va-t-elle?
Poser son étincelle
Sur l'herbe ou sur les fleurs.

Sur la fleur rose et blanche,
Suspendue à la branche
De l'arbuste odorant;
Sur l'herbe verdoyante,
Pour narguer la méchante!
Le pauvre ver luisant...

Dis-moi,mouche brillante,
Serais tu l'ame errante
D'un amant malheureux?
Où serais-tu quelque âme
Qui concentra la flamme
Qu'on doit brûler pour deux?

As-tu plaisir ou peine?
Est-ce un ange qui mène
tes ailes dans la nuit?
Ou quelque démon sombre
S'éclaire-t-il,dans l'ombre,
De ton fanal qui luit?

Non,non,tu dois être heureuse
Ô mouche lumineuse,
Fille des nuits d'été,
Car ta vie éphémère
Me semble un doux mystère
D'amour et de beauté.

ご覧 ホタルだ
ご覧 どうやって飛んでくのかを
姉妹たちの先を行くのを
どこに行くのだろう? どこに行くのだろう?
火花をきらめかせながら
芝生や花の上に

ピンクや白い花の上
枝に止まったり
香る茂みの;
緑の草の上
悪意など気にせずに!
かすかな光で...

教えて 光る虫よ
お前はさまよう魂なの
不幸な恋人たちの?
どこでお前はその魂に
炎を寄せ集めて
燃えなければならないの 二人のために?

喜びや悲しみはあるの?
天使が導いて下さるの?
お前の翼を この夜に?
それとも何か暗黒の悪魔が
照らしているの 影の中で
お前のランタンを光らせて?

いいや お前は幸せにならなければ
軽やかな虫よ
乙女よ 夏の夜の
お前の短い命は
私には甘い謎に思える
愛と美しさの

( 2017.10.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ