TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Unzucht    
  Die sieben Todsünden
姦淫  
     七つの大罪

詩: ブレヒト (Bertolt Brecht,1898-1956) ドイツ
      

曲: ワイル (Kurt Weill,1900-1950) ドイツ→アメリカ   歌詞言語: ドイツ語


ANNA I
Und wir fanden einen Mann in Boston,
der bezahlte gut,und zwar aus Liebe.
Und ich hatte meine Not mit Anna,
denn auch sie liebte,aber einen andern,
und den bezahlte sie,uns auch aus Liebe.

Ach,ich sagte ihr oft: Ohne Treue
bist du höchstens die Hälfte wert.
Man bezahlt doch nicht immer aufs neue,
sondern nur für das,was man verehrt!

Das kann höchstens eine machen,
die auf niemand angewiesen ist.
Eine andre hat nichts zu lachen,
wenn sie einmal ihre Situation vergißt.

Ich sagte ihr:
Setz dich nicht zwischen zwei Stühle!
Und dann besuchte ich ihn
und sagte ihm: Solche Gefühle
sind für meine Schwester Anna der Ruin.

Das kann höchstens eine machen,
die auf niemand angewiesen ist.
Eine andre hat nichts zu lachen,
wenn sie einmal ihre Situation vergißt.

Leider traf ich Fernando noch öfter.
Es war gar nichts zwischen uns.
(Lächerlich!)
Aber Anna sah uns,und leider
stürzte sie sich gleich auf mich.

FAMILIE
Der Herr erleuchte unsre Kinder,
daß sie den Weg erkennen,
der zum Wohlstand führt,
daß sie nicht sündigen gegen die Gesetze,
die da reich und glücklich machen!

ANNA I
Und sie zeigt ihren kleinen weißen Hintern,
mehr wert als eine kleine Fabrik,
zeigt ihn gratis den Gaffern und Straßenkindern,
der Welt profanem Blick.

Das gibt immer solche Sachen,
wenn man sich ein einz'ges Mal vergißt.
Das kann höchstens mal eine machen,
die auf keinen Menschen angewiesen ist.

FAMILIE
Wer über sich selber den Sieg erringt,
erringt auch den Lohn.

ANNA I
Ach,war das schwierig,
alles einzurenken:
Abschied zu nehmen von Fernando
und sich bei Eduard zu entschuldigen.
Und die langen Nächte,
wo ich meine Schwester weinen hörte und sagen:

ANNA II
Es ist richtig so,Anna,aber so schwer!

アナ I
それからあたしたち男に出会ったの ボストンで
とても気前良かったわ 惚れてくれたお陰で
だけどあたしを悩ませたのはアナのこと
あの子も恋してたの 別の男に
貢いでたのよ 恋してたもんだから

ああ あたしは何度も言ったわ「誠実でないと
あんたの価値が半減するわよ
男がずっと貢いでくれることなんてないわ
ここぞという時だけよ 男が金を出してくれるのは!」

好きなことができるのは
誰にも頼らずにいられる女だけ
笑ってなんかいられないわよ
自分の立場をわきまえなきゃ

あたしはあの子に言ったの
「やめなさい 二股かけるのは!」
それからそいつのところにも行って
言ってやったわ「その感覚が
あたしの妹のアナを破滅させてしまうのよ」って

好きなことができるのは
誰にも頼らずにいられる女だけ
笑ってなんかいられないわよ
自分の立場をわきまえなきゃ

あいにくフェルナンドとは何度も会ったわ
何もなかったのよ 私たちの間には
(バカみたい!)
でもアナは あたしたちのことを見て 残念なことに
あたしに飛びかかってきた

家族
主よ導きたまえ われらの子らを
あの子らに道を示したまえ
豊かさへと続く道を
あの子らが掟を破ることのないように
富と幸せをもたらす掟を

アナ I
そしてあの子は見せたのです 自分の小さな白いお尻を
小さな町工場くらいの値打ちのある
見せたのです 無料で道行く人やストリートチルドレンに
世間の好奇のまなざしに

こんなことはよくあるのです
人は自分の立場を忘れたりなんかすると
こんなことができるのは
誰にも頼らずにいられる女だけなのに

家族
自らに打ち勝つ者こそが
報いを得るであろう

アナ I
ああ 何て大変だったことか
全部を片付けるのは
フェルナンドとはあと腐れなく切れて
エドゥアルドには詫びを入れたのよ
そして夜の間ずっと
妹が泣きながらこう言うのが聞こえたわ

アナ II
これでいいのね アナ だけどとても辛いの!

( 2017.10.21 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ