TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Espoir    
 
希望  
    

詩: フスター (Charles Fuster,1866-1929) フランス
      Toujours vivant

曲: シャミナード (Cécille Louise Stéphanie Chaminade,1857-1944) フランス   歌詞言語: フランス語


Ne dis pas que l'espoir à tout jamais t'a fui,
Ni que,cet amour mort,l'amour ne peut renaitre.
Rien ne doit s'en aller,rien ne doit disparaître,
Demain voit revenir ce qui passe aujourd'hui.

Pour une heure de vide,et d'angoisse,et d'ennui,
Tu peux maudire en paix le destin lâche et traître;
Désespéré d'un jour,tu peux pleurer peut-être:
L'aurore d'un bonheur va monter dans ta nuit!

Elle grandit,l'ardente et lumineuse aurore!
Toi qui niais l'amour,tu vas aimer encore!
L'aurore va venir,l'aurore va monter!

Et,toujours saluant chaque bonheur qui passe,
Tu sentiras toujours,sous ta poitrine lasse,
Quelque tendresse battre et quelque espoir chanter.

言わないでおくれ 希望が永遠に逃げ去ったなどと
愛が死んだとか 愛は決して蘇ることはないなどと
何も去っていくはずはないし 何も消えてはいない
明日は見ることになるだろう 今日去って行ったものを

虚無や苦悩 倦怠の時のために
お前は安息のうちに呪えるのだ 臆病で反逆的な運命を
一日の絶望のだめ お前は泣くことができるのだろう:
幸せの夜明けが来るのだ お前の夜に!

広がり 燃え立ち 輝く夜明けだ!
愛を拒んだお前も お前も再び愛するのだろう!
夜明けが来る 夜明けが広がるのだ!

そして お前が挨拶をおくるたびに 通り過ぎる幸せに
お前はいつも感じるのだろう その疲れた胸の奥に
何か優しい鼓動を そして希望の歌声を

( 2017.10.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ