TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Qu’ à jamais le soleil se voile    
 
常に太陽がヴェールに覆われて  
    

詩: デュマ父 (Alexandre Dumas père,1802-1870) フランス
      

曲: レオンカヴァルロ (Ruggero Leoncavallo,1858-1919) イタリア   歌詞言語: フランス語


Qu’ à jamais le soleil se voile,s’il éclaire
En vain le long chemin
au bout duquel j’attends;
Qu’à jamais le soleil se voile!
Ah! S’il ne ramène pas
ce que mon cœur espère,

II n’est pas de soleil,il n’es pas de printemps!
Marguerites,tombez et mourez dans la plaine,
Perdez vos doux parfums
et vos tendres couleurs;
Marguerites,tombez et mourez!
Ah! Si celle que j’attends n’aspire votre haleine,
Vous n’êtes pas l’été,vous n’êtes pas les fleurs!

常に太陽がヴェールに覆われて それが照らすのならば
空しくその長い道を
その端で私は待っているのだけれど
常に太陽がヴェールに覆われればいい!
ああ!だけどもし彼が帰ってこないのなら
何を私の心は望めばいいのかしら

太陽はない 春はない!
マーガレットたちは枯れて死ぬ 野原で
お前の甘い香りを失い
そしてお前の優しい色を
マーガレットたちは枯れて死ぬ!
ああ! 私が待っている人がお前の息を吸っていないなら
お前は夏ではない お前は花ではない!


( 2017.10.09 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ