TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La zingara    
  Ispirazioni Viennesi
ジプシー娘  
     ウィーンの印象

詩: グァイタ (Carlo Guaita,-) イタリア
      

曲: ドニゼッティ (Domenico Gaetano Maria Donizetti,1797-1848) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Fra l'erbe cosparse di rorido gelo,
coverta del solo gran manto del cielo,
mia madre esultando la vita me diè.

Fanciulla,sui greppi le capre emulai,
per ville e cittadi,cresciuta,danzai,
le dame lor palme distesero a me.

La ra la. ah! la zingara.

Io loro predissi le cose note,
ne feci dolenti,ne feci beate,
segreti conobbi di sdegno,d'amor.

La ra la,…

Un giorno la mano mi porse un donzello;
mai visto non fummi garzone piu bello:
oh! s'ei nella destra leggessimi il cor!

凍える露を散りばめた草の陰で
覆われただけで ただ大きな天のマントに
あたしの母さんは大喜びであたしに命をくれたのさ

娘ん時にゃ ヤギの群れの真似をしてた
村や町を 大きくなったら 踊り歩いたよ
ご婦人たちはその手のひらを競って差し出したのさ

ラララ ああ! ジプシー娘だ

あたしは占ってやったよ ご婦人たちの知らないことを
落ち込ませたり 喜ばせたりしちゃあ
秘密を知ったのさ 運命とか 恋とかのね

ラララ...

ある日 手をあたしに差し出してくれた 一人のイカシタ男が
今まで見たことがなかったよ こんなイケメンはさ
おお!その右手であの人が読み取ってくれたなら あたしの心を!


( 2017.10.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ