TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Nu lyser løv i lunde   FS95  
 
今 木の葉は輝いている 林の中で  
    

詩: ヨルゲンセン (Jens Johannes Jørgensen,1866-1956) デンマーク
      

曲: ニールセン (Carl Nielsen,1865-1931) デンマーク   歌詞言語: デンマーク語


Nu lyser løv i lunde,
grønt ligger Danmarks land.
Imellem blanke sunde,
et skjold med sølverrand.
Frugtblomsters hvide pletter
det rige,grønne felt,
mens højt de lyse nætter
slår ud sit sommertelt.

Nu løses fugletunger
af vinterdødens band,
et solskinskor de sjunger
i skovens frie land; -
de kalder os,de stemmer,
ud fra vor hverdagsbur,
fjernt fra dets fangetremmer
at finde dig,natur!

Den frihed,som vi savner
bag byens mur og tag,
på åben mark vi favner
en solglad junidag;
så skære er dens kinder
som æbleblomstens blad,
og om dens hår sig vinder
dugdråbers perlerad.

Du lyse,friske sommer-
Vor friheds unge brud,
fra støv og støj vi kommer
til fred og stilhed ud.
Vort liv til lyst du vende
på dagens solskinsfelt,
og over os du spænde
de lyse nætters telt!

今 木の葉は輝いている 林の中で
緑が広がる デンマークの国に
きらめく海の間の
それは銀の縁取りの楯なのだ
果実の花は白いスポットだ
この豊かな緑の
明るい夜の白い空が
広げているのだ 夏のテントを

今 鳥たちが解き放たれた
冬の死の束縛から
日差しのコーラスを彼らは歌う
自由な森の土地で -
私たちに呼びかけ 声をかける
私たちの日々の牢屋から出て来いと
その鉄格子の遥か彼方には
お前を見つけるのだ 自然が!

私たちが焦がれていた自由が
街の壁の後ろにある
広い野原でわれらはお前を抱こう
晴れた六月の日に
その頬は輝いている
リンゴの花の花びらのように
その髪には編み込まれている
露の真珠の飾りが

明るく 爽やかな夏よ、
私たちの自由の若き花嫁よ
塵埃や騒音から私たちは逃れ来る
平和と沈黙のもとへ
私たちの人生は永遠にお前を巡る
今日の太陽の照る野の上で
私たちの上には広がっている
明るい夜のテントが!

( 2017.10.02 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ