TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Tu che al pianger dell'aurora    
 
お前 夜明けの涙のもとで  
    

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ベッリーニ (Vincenzo Bellini,1801-1835) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Tu che al piagner dell’aurora
schiudi il seno o gentil fiore
sei del prato il primo onore
segno a’ baci sei d’amor.
Dal tuo grembo sorge un fiato
a bea la terra intorno
ma non è che un sol giorno
in cui splendi e passi ancor.
La mia Delia è un fior d’aprile
ma con legge egual dogliosa
come lei sei bella,o rosa,
come te passar dovrà.
Dal tuo stelo al casto petto
vieni a crescere l’incanto
di bear avrai tu vanto
come al vanto di beltà.
Ivi tu fra le dolcezze
avrai soglio e insieme avello
questo fato così bello
solo è scopo al mio pensier.
Ah! se l’ultimo respiro
trar potessi in grembo a lei
mille affanni io soffrirei
per quell’unico piacer.

お前 夜明けの涙のもとで
開くのだ その胸を おお優しい花よ
お前は野原の最初の栄誉なのだ
愛のくちづけの印なのだ
お前の懐から吐息が漏れる
あたりの大地を喜ばせようと
だがそれはたった一日だけのこと
そこで輝き そして再び色褪せるのだ
私のデリアは四月の花
だが同じ悲しい掟で
お前が美しいように おおバラよ
お前も褪せねばならぬのだ
お前の茎から清らかな胸へと
やって来て彼女の魅惑を引き立てる
お前の喜びの誇りを身に着けることで
ちょうど美しさの誇りのような
そこにあるお前の甘美さのうちに
お前は夢想と そして同時に墓のうちにある
何と素晴らしい運命
それだけが私の想いが目指すものだ
ああ!この最後の吐息が
引き寄せることができたら この懐に彼女を
たくさんの悲しみに私は苦しむだろう
そのたった一度の喜びのために

( 2017.09.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ