TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Pesäänsä suojeleva lintu   Op.29a-2  
 
巣を守る鳥  
    

詩: キュヨスティ (Larin Kyösti,1873-1948) フィンランド
      

曲: クーラ (Toivo Kuula,1883-1918) フィンランド   歌詞言語: フィンランド語


Tästä käy sun kotiis tie,
älä vie,älä vie!
Laulan kerran kesässäni
nyt on pojat pesässäni
älä vie,älä vie!

Iloisemmin laulu sois,
mene pois,mene pois!
Pienet huutaa jyvaä mull’ on,
Koti myöskin hyvä sull’ on
mene pois,mene pois!

Puute puussa,ruoka maass’
tule taas,tule taas!
Kun on kirsi kireimmillään,
Kun on virsi vireimmil lään
tule taas,tule taas!

これは家に帰る道
連れて行かないで 連れて行かないで!
私は歌います  夏に一度だけ
今 ヒナたちがいます 巣には
連れて行かないで 連れて行かないで!

より楽しげに 歌が
消えて行く 消えて行く!
小さな叫び声は
家もまた格別
消えて行く 消えて行く!

木が枯れて 食べ物がなくなったら
もう一度来て、もう一度来て!
キイチゴがまた実ったら
角笛がまた鳴ったら
もう一度来て、もう一度来て!

( 2017.09.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ