Pour la gloire et la patrie |
栄光と祖国のために |
Pour la gloire et la patrie que tes armes ont servie, je t’ai vu tomber sans vie, ô mon frère! ô triste sort! Si tu meurs dans son histoire gardera toujours la gloire, quand j’aurais vengé ta mort! Tu résponds à ma vaillance, saint rayon,vive espérance, le combat qui recommence de courage emplit mon coeur. Tu m’anime,sainte colère, car je veux et je l’espère, noblement venger mon frère, puis après mourir vainquer! Par nos armes vengeons mon frère, et puis après mourons vainqueur! |
栄光と祖国のために 君たちの腕は役立ってきた 私は見た 君たちが生命を失って倒れるのを おおわが兄弟よ! おお悲しい運命よ! もしも君たちが死んでも 歴史の中で 永遠に栄光は保たれるのだ 私が君たちの死の仇を討つ時に! 答えたまえ 私の勇気に 聖なる光 生ける希望よ 再び始まる戦いが 勇気を私の心に満たしている 蘇らせたまえ 聖なる怒りよ 私は願い 望んでいるのだ わが兄弟の仇を討つことを そして勝利に死ぬことを! われらが腕で復讐しよう われらが兄弟の そして勝利に死ぬのだ! |
( 2017.09.02 藤井宏行 )