TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


My Ship    
  Lady in the dark
マイ・シップ  
     暗闇の中の女

詩: ガーシュウイン,アイラ (Ira Gershwin,1896-1983) アメリカ
      

曲: ワイル (Kurt Weill,1900-1950) ドイツ→アメリカ   歌詞言語: 英語


詩:著作権のため掲載できません。ご了承ください
私の船にはシルクの帆
デッキは金の縁飾り
そしてジャムとスパイスで
そこはパラダイスなの
船倉の中は

私の船はきらめいてる 百万個の真珠で
ルビーで一杯よ どの入れ物も
太陽は高く昇っている
サファイア色の空に
私の船が入って来るときには

私は待てるわ 何年でも
それが現れるまで
ある晴れた日に ある春の
でも真珠なんかじゃ
意味がないの
もし欠けてたなら あるひとつのものが

私は気にしない その日が来るかどうかなんて −
そんな夢なんて必要ない
私の歌うその船が 一緒に連れて来てくれないのなら
私の本当に愛する人を 私のために −

私の歌うその船が
一緒に連れて来てくれないのなら
私の本当に愛する人を 私のために

(歌詞は大意です)

( 2017.08.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ