TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Inno di Roma    
 
ローマへの讃歌  
    

詩: サルヴァトーリ (Fausto Salvatori,1870-1929) イタリア
      

曲: プッチーニ (Giacomo Puccini,1858-1924) イタリア   歌詞言語: イタリア語


Roma divina,a te sul Campidoglio
Dove eterno verdeggia il sacro alloro,
A te,nostra fortezza e nostro orgoglio,
 Ascende il coro.

Salve,Dea Roma! Ti sfavilla in fronte
Il sol che nasce sulla nuova storia.
Fulgida in arme all'ultimo orizzonte,
 Sta la Vittoria.

Sole che sorgi libero e giocondo,
Sul Colle nostro i tuoi cavalli doma:
Tu non vedrai nessuna cosa al mondo
 Maggior di Roma.


Per tutto il cielo è un volo di bandiere
E la pace del mondo oggi è latina.
I tricolore canta sul cantiere,
 Su l'officina.

Madre di messi e di lanosi armenti;
D'opere schiette e di pensose scuole,
Tornano alle tue case i Reggimenti
 E sorge il sole.

Sole che sorgi libero e giocondo,
Sul Colle nostro i tuoi cavalli doma:
Tu non vedrai nessuna cosa al mondo
 Maggior di Roma.

ローマよ 聖なる 汝にカンピドーリオより
永遠に緑なすところ 神聖な月桂樹が
汝の われらが力にしてわれらが誇りのもとに
  この歌声が立ち昇る

万歳 女神ローマよ!その額には輝く
太陽が 新しい物語のもとに生まれて
きらめいている 遠い地平線の腕に抱かれて
  勝利だ

太陽は昇る 自由に 喜ばしく
われらが丘の上に 良く馴れた馬車に乗って
お前は決して見ることはないだろう この世界に
  これ以上偉大な都を ローマほどの


空じゅうに翻る旗の群れ
そして世界の平和はラテンにある
三色旗は歌う 建設現場で
  工場の

収穫の母にして羊毛の母
誠実な労働と 思慮深い知性の
戻って来るのだ 故郷の家に 連隊は
  そして太陽が昇る

太陽は昇る 自由に 喜ばしく
われらが丘の上に 良く馴れた馬車に乗って
お前は決して見ることはないだろう この世界に
  これ以上偉大な都を ローマほどの


( 2017.08.16 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ