TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Solovej    
 
ナイチンゲール  
    

詩: デリヴィク (Anton Delvig,1798-1831) ロシア
      Русская песня

曲: アリャビエフ (Alexander Aleksandrovich Alyabyev,1787-1851) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Solovej moj,solovej,
Golosistyj solovej!
Ty kuda,kuda letish,
Gde vsju nochku propojesh?
Solovej moj,solovej,
Golosistyj solovej!

Kto-to,bednaja,kak ja,
Noch proslushajet tebja,
Ne smykajuchi ochej,
Utopajuchi v slezakh?
Solovej moj,solovej,
Golosistyj solovej!

Ty leti,moj solovej,
Khot' za tridevjat' zemel',
Khot' za sinije morja,
Na chuzhije berega;
Solovej moj,solovej,
Golosistyj solovej!

Pobyvaj vo vsekh stranakh,
V derevnjakh i gorodakh:
Ne najti tebe nigde
Goremychneje menja.
Solovej moj,solovej,

小夜鳴鳥よ、私の鳥よ
優しい声の小夜鳴鳥よ
どこへ向かって飛んでいくの?
今夜はどこで歌を歌うの?
小夜鳴鳥よ、私の鳥よ
優しい声の小夜鳴鳥よ

私のように不幸な娘が
今宵お前の歌を聴くのかしら
目を閉じることもできず
ただ涙を流しながら...
小夜鳴鳥よ、私の鳥よ
優しい声の小夜鳴鳥よ

お前は飛ぶ、私の鳥よ
三十いくつの島を越え
青い海を越えて
見知らぬ国の岸辺へと
小夜鳴鳥よ、私の鳥よ
優しい声の小夜鳴鳥よ

世界のすべての国を旅し
村々を、そして町を渡り歩いても
私以上に不幸な娘を
お前は決して見つけられないわ
小夜鳴鳥よ、私の鳥よ
優しい声の小夜鳴鳥よ

コロラトゥーラソプラノの美しい技巧で歌われるロシアのナイチンゲールの歌です。
民謡のような純朴さと、とんでもなくセンチメンタルな歌詞が乙女心をくすぐります。
古くはアメリア・ガリ・クルチやリリー・ポンスに始まって、リタ・シュトライヒや
エディタ・グルヴェローバなどコロラトゥーラの名手たちに愛され、録音された曲ですが、
最近は取り上げられる機会が心なしか減っているような気も。中ではフランスのナタリー・
デッセーのものが注目でしょうか。
このアリャビエフ作品から始まるのがロシアのナイチンゲールの歌の系譜。
流れ流れて満州で、李香蘭の歌う「私の鶯」に至るのが大変興味深い歌の歴史です。

( 2005.02.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ