TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


There's not a swain   Z.587  
 
ここにはいない モテ男は  
    

詩: フレッチャー (John Fletcher,1579-1625) イングランド
      

曲: パーセル (Henry Purcell,1658-1695) イギリス   歌詞言語: 英語


There's not a Swain,on the Plain,
would be bless'd like me,oh!
could you but on me smile;
but you appear so severe
that trembling with fear,
my heart goes pit-a-pat,all the while:
When I cry,must I die,
you make no reply,but look shy,
and with a scornful eye
kill me by your cruelty.
Oh! can you be so hard to me?

ここにはいない モテ男は この土地には
おいらほど恵まれてる奴はな おお!
あんたがおいらにほほ笑んでくれさえすればな?
だけどあんたはいつでも厳しいみたいだから
恐怖で震えながら
おいらの心はドキドキだ いつでも:
おいらが泣いて 死ななくちゃなんないときも
あんたは返事をしてくれないし 迷惑そうだ
そしてバカにした目で
おいらを殺すんだ あんたの残酷さで
おお!あんたはどうしてそんなにおいらにつらく当たれるんだ?

( 2017.08.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ