TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The winds    
 
風たち  
    

詩: スウィンバーン (Algernon Charles Swinburne,1840-1893) イギリス
      

曲: ウォルトン (William Walton,1902-1983) イギリス   歌詞言語: 英語


O weary fa' the east wind,
And weary fa' the west:
And gin I were under the wan waves wide
I wot weel wad I rest.

O weary fa' the north wind,
And weary fa' the south:
The sea went ower my good lord's head
Or ever he kissed my mouth.

Weary fa' the windward rocks,
And weary fa' the lee:
They might hae sunken seven score ships,
And let my love's gang free.

And weary fa' ye,mariners a',
And weary fa' the sea:
It might hae taken an hundred men,
And let my ae love be.

おお 疲れた彼方の東風
そして疲れた彼方の西風よ:
そして私は広い引き潮の波の下にいた
私は知っていた どこで休むのかを

おお 疲れた彼方の北風
そして疲れた彼方の南風よ:
海は越えて行った わが善き主の頭の上を
そして主は私の口にキスをしていた

疲れた彼方の風上の岩よ
そして疲れた彼方の風下の岩よ:
七艘の船を沈めて
そして私の愛しい人を救っておくれ

そして疲れた彼方の船乗りたちよ
そして疲れた彼方の海よ:
百人の男たちを連れ去って
そして私の人は愛させて

( 2017.08.13 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ