TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Ne dérangez pas le monde    
  Chansons du XVIIIe siècle 1er recueil
世間をお騒がせせずに  
     十八世紀のシャンソン 第1集

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: セヴラック (Marie-Joseph-Alexandre Déodat de Séverac,1883-1921) フランス   歌詞言語: フランス語


Ce mouchoir,belle Raymonde
Va contre votre intérét
Il cache une gorge ronde;
Ah ! ça Monsieur,s'il vous plaît
Ne dérangez pas le monde,
Laissez chacun comme il est!

Belle,êtes-vous aussi blonde
Qu'à vos cheveux il paraît?
Je veux voir cela Raymonde;
Ah! ça Monsieur,s'il vous plaît,
Ne dérangez pas le monde,
Laissez chacun comme il est!

Faudra-t-il que je vous gronde?
Le traître! qu'est-ce qu'il fait!
Oh! je vous tiens Raymonde,
A votre tour,s'il vous plaît,
Ne dérangez pas le monde,
Laissez chacun comme il est!

このハンカチは いとしのレイモンド
あなたの興味は惹かないでしょうけど
これは巻いて喉を隠すのですよ
ああ!ムッシュー お願いです
世間をお騒がせせずに
みんなあるがままに致しましょう!

愛しいひと あなたもブロンドで
いったいどんな感じの髪なのですか?
私はそれを見てみたいです レイモンド
ああ!ムッシュー お願いです
世間をお騒がせせずに
みんなあるがままに致しましょう!

私はあなたに文句を言わなくちゃいけないの?
裏切り者!何してるのよ!
ああ!私はあなたを抱きたい レイモンド
あなたの番よ お願いです
世間をお騒がせせずに
みんなあるがままに致しましょう!

( 2017.08.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ