TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Lied    
 
リート  
    

詩: テオドール・ド・バンヴィル (Théodore Faullain de Banville,1823-1891) フランス
    Améthystes,nouvelles odelettes amoureuses composées sur des rythmes de Ronsard  Inviolata

曲: シャブリエ (Alexis Emmanuel Chabrier,1841-1894) フランス   歌詞言語: フランス語


Avec ces traits harmonieux,pareils
A ceux des nymphes pures,
Et ce teint rose,et ces anneaux vermeils
Entre les chevelures,

Avec les noirs sourcils,et les grands cils
Dont l'ombre solennelle,
Se joue,orgueil,de tes regards subtils,
Sur ta vague prunelle,

Ta beauté,lys exalté,vêtement
Joyeux que rien n'offense,
Garde,malgré l'épanouissement,
Comme un duvet d'enfance.

Telle Artémis éveille les chasseurs
Dans la forêt sonore,
Et parmi nous tu n'as pas d'autres soeurs
Que la neige et l'aurore.

その均整の取れた顔立ち まるで
清らかなニンフのように
そしてピンクの顔色 血色の良い環が
その髪の間に

黒い眉の 長いまつげの
厳粛な影と共に
漂う 誇らしげに あなたの微妙な視線が
揺れる瞳から

あなたの美しさ 高貴なユリ は着飾っている
幸せを 無邪気に
ずっと持ったままなのだ 花咲いていても
まるで子供の産毛のように

狩人に目覚めたアルテミスのように
にぎやかな森の中で
私たちの中に あなたには姉妹はいない
雪と夜明けの他には

( 2017.07.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ